Jak používat "nemá čas" ve větách:

Znamená to, "Tenhle doktor má tolik starostí s vašimi dětmi že nemá čas myslet na to, jak vypadáte svlečená."
Мислят си: "Този доктор е твърде зает да мисли за децата, едва ли си мисли за голото ми тяло."
Všichni jen spěchají, nikdo nemá čas!
Всички все бързат, все нямат време!
Půjdu se podívat, jestli nemá čas na oběd, abych to vyžehlil.
Искам да видя дали иска да обядваме заедно, да загладя нещата.
Kdo tady nemá čas poznat Julii?
Кой тук няма време да опознае Джули?
Mluvil jsem s ní, ale nemá čas, aby ti zavolala.
Говорих с нея. Много е заета, за да ти се обади.
Ichi nemá čas na to, aby si hrál s blbou gorilou, jako jsi ty.
Ичи няма време да се занимава с глупава горила като теб.
Sympatický vdovec, který nemá čas randit, protože vychovává dceru, a tak si musí půjčovat porno.
Състрадателен вдовец, който няма време за срещи, защото отглежда дете, и за това си взима порно.
Ne, tvoje matka říkala, že nemá čas.
Не, майка ти каза, че няма да успее.
Ale neboj se, Carmichael stejně zítra nemá čas.
Не се притеснявай, Кармайкъл утре е затрупан с работа.
Brandi nemá čas. Potřebujete na toaletu?
Бренди е заета. Искаш ли на гърнето?
Nemá čas podepsat smlouvu, ale má čas říkat, že je to tu nebezpečné?
Няма време да си плати наема, но има време да каже, че е опасно.
Jeho doktor nemá čas, protože ho učí jak vymrkat "zabte mne" v Morseovce.
Докторът сега е зает да го учи да мига "Убийте ме" по Морзовата азбука.
Mladý pán mě naučil asi padesát slov. Ale teď moc studuje a nemá čas.
Младият господар ме научи на 53 думи. Но сега е зает с уроците.
A mně pak řekl, že na něj nemá čas a požádal mě, jestli bych ho nepřevzala, což jsem beztak měla od začátku v plánu, takže jsem na to kývla.
А след това заяви, че няма време. И помоли мен. Аз така или иначе бях готова, затова се съгласих.
Podívej, maminka teď nemá čas, Emmo.
Слушай, майка ти е заета в момента, Ема.
On na to nemá čas. Chtějí, abys to dělal ty.
Няма време за това. Искат теб.
Ne, to nemůžeš, protože on... teď nemá čas, a já nechci, abyste se vy dva dále vídali.
Не може, защото е зает в момента и не искам да се виждате повече.
On nemá čas na malé krůčky.
Той няма време за малки крачки.
Nikdo nemá čas, když neví, kdo volá.
Вече не дава заето, стоиш на изчакване.
Určitě nemá čas na nic jiného.
Той няма време за нищо друго.
Promiňte, ale říkala jsem vám, že teď nemá čas.
Съжалявам. Казах ви. Той не е на разположение.
Dobře, zatím se posaďte, Maury na vás zatím nemá čas.
Чудесно, седнете, Мори още не е готов за вас.
Nemá čas. Doprovází Javadiho do letadla, kterým se vrací do Íránu.
Качва Джавади на самолет за Иран.
Asi proto, že nemá čas, jak se pořád schovává s Danielem.
Може би защото е тврде заета да се увърта около Даниел.
Volala jsem Supermana, ale nemá čas.
Извиках Супермен, но той нямаше време.
Cami nemá čas. Esther teď může strčit do jejího těla kohokoliv.
Ками няма време. Естер може да постави всеки в нейното тяло веднага.
Nemá čas na takové hry, půjde se mnou.
Чарли Браун, трябваш ми за отбора по шах.
Nikdo nemá čas na ty tvoje zhovadilosti.
Никой няма време за твоите глупости.
Chad Radwell je prezidentem Dickie Dollar Scholars a je strašně sexy, a na tohle nemá čas.
Чад Радуел е президента на Стипендиантите, и е супер готин и не разполага с време за това.
Tvoje žena nemá čas mi vařit, jestli rozumíš.
Жена ти няма време да ми готви. Сещаш ли се?
A musela jsem sníst tyčinku, kterou pan Caputo občas jí, když nemá čas se najíst, a byla docela dobrá.
И ядох от вафлите на Капуто, дето са вместо храна, като е много зает, не беше зле.
Tak v tom případě, pane Delaney, sir Stuart Strange nemá čas.
В такъв случай, г-н Дилейни, сър Стюърт Стрейндж е зает.
Kurátor mi odpověděl: "To je nesmysl, tohle je New York, ta židle zůstane prázdná, nikdo nemá čas naproti tobě vysedávat."
Уредникът ми каза: "Това е абсурдно, знаеш, че това е Ню Йорк, този стол ще бъде празен, никой няма време да седне пред теб."
Dnes jsou všichni zaneprázdnění a nikdo nemá čas se učit jazyky.
Всички ние сме твърде заети и никой няма много време, за да учи език.
3.889004945755s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?